In Defense of the New World Translation.

Latest additions/updates to the site:

July 2007

Further update as of 7/27/07 to last update(see below) John 17:3

Updated page. John 17:3. New short section starting near top with "Notice that the Greek word has...."

The 'honesty' comment in the 1951 New World Translation appendix re John 1:1c.

June 2007

A link to the subject "New World Translation and Coptic Versions."(a blog). See bottom of An Early Coptic Translation and John 1:1c page.

May 2007

More on Sharp's Rule(re Titus 2:13). See "What though of Sharp's Rule?...." a little after a short list of translations of Titus 2:13(about 1/5th into page)

April 2007

Singular Xulon Revelation 22:2 New World Translation

The preposition en of John 14:10 "in union with" New World Translation

February 2007

Frazier on Revelation 3:20!

January 2007

John 1;1c. Brief quotation from Barclay's Jesus as They Saw Him near top of page.

December 2006

LATEST Page Update, again. EPIPHANEIA See December 16th 2006 nr bottom of page. Frazier is shown to have made the word root fallacy!

Page Update, again : EPIPHANEIA in the NT with reference to Jesus' future return in glory. See from "December 15th 2006" and Frazier's immature and vulgar reply re "this website" and our reply.

Page update: EPIPHANEIA in the NT with reference to Jesus' future return in glory. See added exchange and our following 6 remarks/observations/conclusion between "When on December 13th on the CARM board" and "6) Hence, Frazier makes himself a hypocrite" before Mounce is quoted nr bottom of page. Also added remarks after Mounce on Frazier's contradicting himself from what he claimed before! See the paragraphs after our quoting Mounce.

Page update: EPIPHANEIA in the NT with reference to Jesus' future return in glory. See bottom of page "December 13th 2006" in red and following . Robert Frazier shows himself to be a bigger liar than first thought. He also remains "incompetent" and "dishonest."

New Page: "How Well is Your Bible Translated." Contributed.

Page update: EPIPHANEIA in the NT with reference to Jesus' future return in glory. See bottom of page "December 11th 2006" in red and following . Robert Frazier shows himself to be a liar.

November 2006

Recommended un-official web site of interest to Jehovah's Witnesses

May 2006

Page update: New World Translation's "readjustment" for KATARTISMON Ephesians 4.12.

Page update: See from "May 24th, 2006" and to end on the page A Short exchange on EPIPHANEIA showing Frazier's latest attempt to make a false report about what occured.

New Page. Robert Frazier of CARM lodges a complaint against this site's pages.

New page. New World Translation's rendering of the Hebrew noun "degel" at Number 1.52.

March 2006

New page: "An Early Coptic Translation and John 1:1c."

January 2006:

New Page: A short exchange on APOLLUMI. Here.

Page update: Addition to page: J.Beduhn's post to b-greek(Nov. 2004) on his book's argument for how one can and ought to translate Hebrew 1.8.

New page: A short exchange on PARA plus dative of John 17.5 and Jesus 'location' in heaven. Here

New Page: A brief discussion between a trinitarian and a JW into the Hebrew word rendered "savior," its referents and the so-called "absolute statements" In Isaiah 43, 44 and 45 re Jehovah being the only one that is "God." Here.

Additional comments. H.H.Rowley's description on the English of the NWT translation of the Hebrew Scriptures. See last 10th part of page "THE WORLDS MOST DANGEROUS BOOK"

New addition: See post(2nd half of page)from the Bible Translation mailing list re "Truth in Translation"(by J.Beduhn)and its argument for the author's preferred translation of John 1.1c.

December 2005:

Page update: John 1.1c and Monotheism. See quotation from the book The God of the Gospel of John and the following paragraphs located in the last 3rd of the page.

November 2005:

Page Update: Matthew 5.44 New World Translation. Further comments from "Greek Grammar Beyond the Basics." See last paragraph.

New Page: "Chief Agent" NWT of Greek ARCHEGOS

Page Update: Matthew 5.44 New World Translation. See added comments after C.B.Williams translation quote

New Page: Genesis 3.1 "cautious"

Announcement: For all who are interested. This 'NWT' site now gets over 155,000 visits per year(and growing)and from over 35 different countries. We estimate that the site has had over 1,000,000 visits since its inception in 1998.

Page Update: Luke 23:43. See reproduction of the Vaticanus 1209 of the 4th century C.E and added paragraph nr bottom of page.

Page Update: A Short exchange on EPIPHANEIA Now includes 5 more short paragraphs starting with "Indeed, we may quote yet another commentator on this Greek word...." Nr bottom of page.

New Page: A Short exchange on EPIPHANEIA

October 2005:

New Page: Ephesians 4.23 New World Translation

New Page: John 12.41 and Isaiah 6.1. Trinity proof text?

New Page: Questions and answers following the Beduhn/Bowman discussion on John 8.58.

More(No's 45-76)pages re: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman. This completes the discussion.

New page: A response by A. Byatt to the criticisms by Lundquist on the book "Your Word is Truth."

Updated page. John 17.3. Discusses the mood of the Greek word GINOSKO and the word ESTIN and the NWT translation of. See under "Present Subjunctive" near end of page(before the addendum on the word MONOS "only").

May 2005

Updated page: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman. Taken from the actual debate where Bowman makes a criticism of the NWT but which Beduhn shows is wholly incorrect but which criticism is never defended nor retracted by Bowman. We add/repeat it here to highlight this of Bowman. See inside brackets.

More(No's 22-44)pages re: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman.

March 2005.

Short note added(bottom of page)to Greek DESPOTES: "Sovereign Lord" New World Translation

February 2005

Addition to Colossians 1.15. See the paragraph beginning "Also at Ex.4.22....." third way down page.

January 2005

More(No's 19, 20, 21, 22)pages re: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman.

New page: Mathew 5.18 New World Translation.

November 2004

NEW: Recommended Book: 'Your Word Is Truth' Essays in Celebration of the 50th Anniversary of the New World Translation of the Holy Scriptures(1950, 1953). Edited by A.Byatt and Hal Flemings. Click here for brief description, image of cover and where to order.

More(No's 16, 17, 18)pages re: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman.

October 2004

NEW: A Discussion over the translation of John 8.58 between J.BeDuhn and R. Bowman.

August 2004

Page Update: Refinement of comments on the John 1.1c and Isaiah 43.10 page. See comments after "We should carefully note....."

New Page: Does "Let us make" indicate "a plural Maker"? A refutation of a trinitarians arguement.

Page Update: Phillipians 2.11 See added paragraph bottom of page starting "It is worthy of note...."

New Page: 2 Corinthians 5.1 New World Translation

New Page: Revelation 1.1 New World Translation

July 2004

New Page: Ephesians 4.12 New World Translation

Page Update: Acts 10:36. See new short paragraph beginning "There is a problem....." and following commentaries quoted.

New Page: Matthew 5.44 New World Translation

New Page: New World Translation Renderings.

June 2004

Page Update: See addition: "Addendum" halfway down page re Titus 2.13 here.

New Page: Psalm 23.5 "greased"-New World Translation. See here

Discussion moved: The discussion on Revelation 5.13, 14 moved here.

New Page: Why did the New World Translation render the Greek word KHARIS as "undeserved kindness"? See here.

Page Update: See added comment: "4th June 2004. NWT Defense note to the above " near beginning of page. R. Hommel's "parallel meaning" regarding "God" and "human."

May 2004

New Page: Comments on two scriptures and trinitarian interpretations of Philippians 2.11 and John 5.23

Page Update: Additional comment on the translation of Romans 9.5. See "John Ziesler in his book Pauline Christianity(Revised edition 1990, Oxford University Press 'Oxford Bible Series' ) comments:...."- halfway down the page.

April 2004

Page Update: New additional comment on the John 1.1c and Isaiah 43.10 page. See "We should carefully note....."

March 2004

Page Update: New additional reading on the "paradise" of Luke 23:43. See "Addendum-2" bottom of page

Page Update: New additional reading on Revelation 3.14. A consideration of Revelation 5.13. See bottom of page: "Revelation 5.13 : "Some might argue against..." "

Page Update: The 'use' of Lipsius woodcut illustration in the KIT/NWT appendix on the translation of STAUROS. See here(nr halfway down beginning: "On a web site that addresses the use of the Kingdom Interlinear Translation's .." and next two paragraphs.)

February 2004

Page Update: John 1.1c: "God," "divine" or "a god"? Additional reference with our comments regarding Stan Bruce's Introduction to New Testament Greek. See near beginning of page.

January 2004

Page Update: Quotation from Hans Kung's "Judaism" re John 10.30. See bottom of page.

December 2003

Page Update : Additional comment on the meaning of EPI at Revelation 5.10 beginning with "One might point....." to end. See near bottom of page here.

Page Update : Colossians 1:15 "Question from a Reader" with an answer. Bottom of page.

November 2003.

Page Update: How Monotheism and the "a god" rendering of the anarthrous QEOS at John 1:1 is theologically(biblically) sound. See added comments: "(We would like to make clear at this point.....)"- middle of page.

October 2003.

Page update: How Monotheism and the "a god" rendering of the anarthrous QEOS at John 1:1 is theologically(biblically) sound. See quotation from J.T.Sanders book and our following comment. Near bottom of page.

Updated page: 2 Thessalonians 2:2 New World Translation "inspired expression." See bottom of page for additions from "The French Protestant translation...." to end.

Zechariah 3:2 New World Translation.

Jeremiah 10:10 New World Translation.

Updated page: 2 Corinthians 13:14.

September 2003

Henry Chadwick and the Trinity Brochure. Additional comment "Rudd writes: "But it is interesting that the Watchtower thinks..." halfway down page.

Henry Chadwick and the Trinity Brochure. Addition of quote from Frend's "The Early Church" bottom of page.

Henry Chadwick and the Trinity Brochure.

John 17:3 updated. Additional comments added from "We would add that..."(middle page)to "Exactly!...."(near bottom) inclusive.

J.H.Thayer and the Trinity Brochure. New comments added. See from "However, after this page has been in existence..." onwards.

John 1:1c. Added comments. From "One website quotes R.Bowman.... " to "Dodd is saying that to translate the words....." inclusive, near top of page.

Colossians 1:15. New comments. From "In The Epistles of Paul the Apostle to the Colossians ..." to "Note that Moule says ...." inclusive, near top of page.

Revelation 3:14. New comment near top "We could also quote trinitarian scholar C.F.Moule who conceded...."

June 2003

New Book Recommendation: "Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament" by J.D.Beduhn. See here for book cover(click on it for brief description)

May 2003

Updated: STAUROS-Cross or Torture Stake? See added material from Expositor's Greek Testament found alongside Justus Lipsius's 'crux simplex' and just below that re the English word "impale."

Updated: Acts 2:17 "every sort of flesh"- New World Translation. See added note bottom of page re superiority of NWT here.

John 1:1: Supportive Links for the "a god" translation at John 1:1c

Acts 2:17 "every sort of flesh"- New World Translation

Job 6:6: "marshmallow" -New World Translation

March 2003

STAUROS page up-dated. See a picture as published in Mrs Jameson & Lady Eastlake The History of Our Lord as exemplified in works of art near end of page.
Also, the Concordant Literal NT comments have been quoted/included.

Announcement: Truth In Translation: Accuracy And Bias in English Translations of the New Testament by Jason BeDuhn. For details see here.

TRANSLATION COMPARISON: Proverbs 8:22: Updated with addition of translation and note to Proverbs 8:22 by Roland E. Murphy (George Washington Ivy Emeritus Professor of Biblical Studies of Duke University)from the Word Biblical Commentary: Proverbs. See bottom of page.

STAUROS page up-dated. See added comments under the subheading "Psalm 22:14" very near bottom of page.

February 2003:

"Christ As The APXH Of Creation" by C.F.Burney(Journal of Theological Studies, 1926)

January 2003:

New Book Recommendation: "The Name of God Y.EH.OH.AH Which Is Pronounced As It Is Written I_EH_OH_AH" by Gerard Gertoux

'Objections Raised'- Added: 2)Some 'objections' re the form "Jehovah" replied to.

December 2002:

Updated- The New American Standard Bible/John 8:58 note.

Updated page: Zechariah 12:10.

Updated page: John 17:3. See "Addendum" as added.

November 2002:

Update re Dr J. Beduhn's "Truth in Translation: Accuracy and Bias in Modern English Translations of the New Testament."

October 2002:

Updated and Enlarged Page: How Monotheism and the "a god" rendering of the anarthrous QEOS at John 1:1 is theologically sound.

New Book Recommendation: "Jesus: God or the Son of God?: A Comparison of the Arguements."
Why "Lord" in 1 Peter 2:3 NWT?

"“Man” in the Hebrew Scriptures": An article appearing in the Watchtower 1962 January 15th pages 56-59

Main Index