Man in the Hebrew Scriptures
An article appearing in The Watchtower 1962 January 15th pages 56-59 in which we note how the New World Translation consistently distinguishes between the five different words the inspired Hebrew writers used for "man."
"HOW does God view man? His
Word tells us: Look! The nations are as a drop from a
bucket; and as the film of dust on the scales they have been
accounted. . . . There is One who is dwelling above the circle of
the earth, the dwellers in which are as grasshoppers.Isa.
40:15, 22.
Truly, when we consider the matchless Personality, the glorious
Person, the exalted position, the eternal existence and the
sovereign authority of Jehovah God, the Creator, we must marvel
as did the psalmist that He takes note of us.Ps. 144:3.
Scriptural expressions such as these, showing how God views man,
might be multiplied, but our interest at this time is in a
certain unique way by which he also reveals this truth to us. And
how is that? By the different words used in the Hebrew Scriptures
in referring to man.
In the English language man simply means man. But in
Hebrew a number of different words are used, each viewing man
from a certain standpoint. Of these, the four main ones are ish,
meaning simply man; adám, meaning human or earthling; enósh,
meaning weak or mortal; and geber, meaning a physically strong or
able-bodied man.
Many translators ignore the different shades of meaning that
these words have, but when we once become aware of them we are
struck with the care that the Hebrew Scripture writers time and
again exercised in choosing just the right word when they wanted
to make a point. For example, most translations render Psalm 8:4
quite like the Revised Standard Version does: What
is man that thou art mindful of him, and the son of man that thou
dost care for him? Now the Hebrew word most logically
translated man is ish, but in writing this psalm
David did not use ish in either instance. He was making a
contrast between Jehovah God the Creator and his creature, mere
man, and so he wrote: What is enósh . . . and adám?
Or, as rendered by the New World Translation, one of the
few English translations doing justice to these fine shades of
meaning: What is mortal man that you keep him in mind, and
the son of earthling man that you take care of him? Yes,
compared with the almighty, immortal, divine Spirit, what is this
weak mortal creature made of earth, that He should take account
of him?
ISH AND ISHSHÁH
Ish, together with its plural form anashím (which at times also
serves as the plural of enósh), has primarily the thought of
man, or a person, an individual. It has no such
overtones as human, mortal or able-bodied, although inherent in
it is the thought of strength as of a male. The word ish does not
appear in the Scriptures until after the word for woman, ishsháha
man with a wombappears, for in the strictest sense of the
word only then did an ish become apparent; before that he was
called the human, adám. When in the Hebrew Scriptures man is
mentioned in relation to woman or sexual intercourse, invariably
ish is used, some seventy times in all, although the word for
male is zakhár and occurs seventy-nine times from
Genesis 1:27 onward. Typical is Leviticus, chapter 20, dealing
with Gods law regarding sex relations.
Ish, with its emphasis on the person, the individual, is the
choice of Bible writers when writing about a man of God,
and a man of discernment. When Nathan confronted King
David with his sin, Nathan used this word. Did he say, You
yourself are themortal? human? able-bodied man? No,
but, You yourself are [the one] the man!Josh.
14:6; Prov. 10:23; 2 Sam. 12:7.
There are times when the other words for man simply
would not be appropriate. Thus when the psalmist foretold that
the names of those of the body of Christ who gain heavenly glory
would be known he could use only ish. Each and every
one was born in her. . . . Jehovah himself will declare,
when recording the peoples: This is one who was born there.
Also Moses, when exulting over Jehovahs victory at the Red
Sea, could not have referred to Jehovah as a weak mortal or a
human earthling, and so had to use ish to convey his thought,
even as rendered in the New World Translation: Jehovah is a
manly person of war.Ps. 87:5, 6; Ex. 15:3.
ADÁM
Adám, the human, the earthling, is the choice whenever Hebrew
Scripture writers make reference to the creation of man: I
myself have made the earth and have created even man [the human]
upon it. Adám does not denote maleness any more than human
does, and so we read that Adam, that is, the human, earthling
man, called the first human pair, the ish and ishsháh, the man
and the woman.Isa. 45:12; Gen. 5:1, 2; 6:7; Deut. 4:32;
Eccl. 7:29.
Adám, the human, is almost without exception also the word
preferred when man is mentioned in the same breath with the lower
animals or beasts. This coupling appears in the accounts of
creation, the Deluge, the plagues of Egypt and the seventy-year
desolation. The psalmist praises Jehovah God for preserving both
adám (human) and beast. And it is the human that is shown to be
like the beast by the Congregator: For there is an
eventuality as respects the sons of mankind [adám] and an
eventuality as respects the beast, and they have the same
eventuality. As the one dies, so the other dies; and they all
have but one spirit, so that there is no superiority of the man [human,
adám] over the beast, for everything is vanity.Gen.
1:26; 6:7; Ex. 8:17; Jer. 33:10; Ps. 36:6; Eccl. 3:19-21.
Fittingly, adám, the earthling, human, is also the choice when
speaking of the general characteristics of humankind: The
inclination of the heart of man is bad from his youth up.
There is no man that does not sin. Man, born of
woman, is short-lived and glutted with agitation. Surely
every earthling man . . . is nothing but an exhalation, a
breath. There is no man having power over the spirit to
restrain the spirit, that is, to keep from dying. I
well know, O Jehovah, that to earthling man his way does not
belong. It does not belong to man [ish, to one] who is walking
even to direct his step.Gen. 8:21; 1 Ki. 8:46; Job 14:1;
Ps. 39:5; Eccl. 8:8; Jer. 10:23.
Even as adám sets man apart from the lower animals, so it also
calls attention to mans inferiority to the Creator, Jehovah
God. Thus Moses was told that no human could see God and live.
Samuel was reminded that a human can see only the outside, but
God can see the heart. David prayed that he might not fall into
human hands but into Gods hands, for having numbered the
fighting men of his nation presumptuously. The temple of Solomon,
David said, was to be built, not for humans, but for God.
Jehoshaphat counseled the judges to remember that they were
judging, not for humans, but for God. Elihu refused to give
flattering titles to mere humans.Ex. 33:20; 1 Sam. 16:7; 1
Chron. 21:13; 29:1; 2 Chron. 19:6; Job 32:21.
The psalmist twice asked why the great Creator should take note
of mere humans; also, he said that, though certain ones were
gods, they would die like earthling man. The fear of
humans brings a snare, but he that trusts in Jehovah will be safe.
Why go down to Egypt for help? The Egyptians are not spirits but
mere humans, earthlings. And to highlight the seriousness of the
selfishness of the priests in Malachis day, God asked:
Will earthling man rob God?Ps. 8:4; 144:3; 82:7;
Prov. 29:25; Isa. 31:3; Mal. 3:8.
ENÓSH
The thought behind enósh, weak or mortal, shows, for one thing,
that the Hebrew Scripture writers had no illusions about mans
being immortal. How could they, since they received their theology,
not from pagan sources, but from God himself, who made plain mans
mortal nature both by warning him of death in the event he sinned
and by sentencing him, after he had sinned, to return to the dust
from which man had been taken.Gen. 2:17; 3:19.
Enósh always has an unfavorable connotation and, therefore, is
never used in a complimentary sense. Fittingly, it is frequently
coupled with adám, human, when man is contrasted with his
immortal Maker, Jehovah God. Psalms 8:4 and Ps 144:3 are typical
of this coupling of enósh with adám when contrasting man with
God. Thus also Moses wrote: You make mortal man [enósh] go
back to crushed matter, and you say: Go back, you sons of
men [adám]. Because of the wickedness of man God
warned that he would make enósh scarcer than refined gold
and adám scarcer than the gold of Ophir. Putting both enósh
and adám in their places are the words of Jehovah to Isaiah:
I myself am the One that is comforting you people. Who are
you that you should be afraid of a mortal man [enósh] that will
die, and of a son of mankind [adám] that will be rendered as
mere green grass? And that you should forget Jehovah your Maker,
the One stretching out the heavens and laying the foundation of
the earth.Ps. 90:3; Isa. 13:12; 51:12, 13.
Particularly in the book of Job, which features Gods
sovereignty in contrast to mans puniness, is enósh a
favorite term when making this point: How can mortal man be
in the right in a case with God? What is mortal man
that you should rear him, and that you should set your heart upon
him? Do you [Jehovah] have eyes of flesh, or is it as
a mortal man sees that you see? Are your days like the days of
mortal man, or your years just like the days of an able-bodied
man? As one trifles with mortal man will you trifle
with [God]? God is much more than mortal man.Job
9:2; 7:17; 10:4, 5; 13:9; 33:12.
From his prayers we can see that David had a like keen
appreciation: Do arise, O Jehovah! Let not mortal man prove
superior in strength. Judge the fatherless boy and
the crushed one, that mortal man who is of the earth may no more
cause trembling. As for mortal man, his days are like
those of green grass.Ps. 9:19; 10:18; 103:15.
GEBER
The term geber means one able-bodied, well-developed, physically
strong, that is, a mighty one in the case of a man. While it has
complimentary implications, the way it is used by the Hebrew
Scripture writers keeps man cognizant of his inferior
relationship to his Maker, Jehovah God. Thus we find that, when
at last Jehovah God called patient Job to account because of his
mistaken view of things, God twice addressed Job, not as a mere
ish, a mere adám or a mere enósh, but he used the term geber:
Gird up your loins, please, like an able-bodied man, and
let me question you, and you inform me, since you were so
sure of yourself as not to justify me! How fitting!Job 38:3;
40:7.
Pharaoh, when beginning to yield under the impact of the plagues,
at first only granted permission for the able-bodied men to go
into the wilderness to worship. And when the Israelites finally
left Egypt we read that 600,000 able-bodied men, above twenty
years old and able to fight, left Egypt together with their
little ones.Ex. 10:11; 12:37.
Because an able-bodied man is inclined to be self-assuming,
trusting in his own strength, he is repeatedly singled out for
reminders of the folly of such a mental attitude: Here is
the able-bodied man that does not put God as his fortress.
What able-bodied man is there alive who will not see death?
An able-bodied man dies and lies vanquished. Yes,
cursed is the able-bodied man who puts his trust, not
in Jehovah, but in what is, after all, a mere earthling man
[adám].Hab. 2:5; Ps. 52:7; 89:48; Job 14:10; Jer. 17:5.
Geber is frequently used to drive home a point by way of contrast.
Thus the psalmist complains: I have become like an able-bodied
man without strength. It would not have made much of a
point had he said he became like a weak mortal, an enósh,
because such a one does not have strength to begin with! Making
the same point, Solomon observed that it is not good that an
able-bodied man should transgress over a mere piece of bread.
There might be an excuse for an enósh to do so, but certainly
not a geber. The bad news he received caused Jeremiahs
bones to shake like an able-bodied man whom wine has
overcome, hence a violent shaking. He also stressed the
wretchedness of the men of Israel by employing this term: Why
is it that I have seen every able-bodied man with his hands upon
his loins like a female that is giving birth, and all faces have
turned pale? Yes, this was serious when even able-bodied
men, not mere enósh or weak mortals, were affected in this way!Ps.
88:4; Prov. 28:21; Jer. 23:9; 30:6.
Logically we are told that one wise in strength is,
not an adám, ish or enósh, but a geber, an able-bodied
man. A wise geber trusts not in his own strength but in
Jehovah: Blessed is the able-bodied man who puts his trust
in Jehovah, and whose confidence Jehovah has become.Prov.
24:5; Jer. 17:7.
Truly, to note the way man is used in the Hebrew
Scriptures strengthens our faith and helps us to get Gods
view on man. It is wholesomely instructive to our maintaining our
proper relationship with our Creator and gaining his approval and
blessing."